**שימור מוסר דבר: עקרונות והיבטים בתרגום טכני**
שימור מוסר דבר הוא מושג מרכזי בתחום התרגום הטכני, המתייחס לשמירה על המשמעות המדויקת והכוונה המקורית של הטקסט. במהלך תהליך התרגום, חשוב להבטיח שהמידע המועבר יישאר נאמן למקור, מבלי לעוות או לשנות את המסר המרכזי. תהליך זה כולל לא רק תרגום מילולי אלא גם הבנה מעמיקה של ההקשרים התרבותיים והטכניים של השפה המקורית והשפה היעד.