ברוב חברות התרגום ישנם 2 סוגי תרגום עיקריים:
תרגום טקסט– מסמכים, עבודות אקדמאיות, ספרים ועוד
תרגום מדיה– שירותי תמלול, תרגום סרטים, הכנת כתוביות ועוד
תרגום טקסטים מדעיים טומן בחובו אתגרים רבים בשל המורכבות של המידע המוצג. טקסטים אלו כוללים מונחים טכניים, ניסויים מדעיים ותיאוריות שעשויות להיות לא ברורות לקוראים שאינם מומחים בתחום. שמירה על דיוק היא קריטית, שכן כל טעות בתרגום עלולה להוביל להבנה שגויה של המידע.